close
I tried to paint you a picture
我試著為你作ㄧ幅畫
The colors were all wrong
色彩卻全錯了
Black and white didn*t fit you and all along you were shaded with patience
黑白不適合你 而這些日子以來 妳都被耐性所覆蓋
You*re strokes of everything that I need just to make it and I can see
你是我完成一切所需要的筆觸 我也了解
Lord knows I failed you time and again
老天知道 我令你一次次的失敗
But you and me are alright
但你和我都能安然無事
[chours]
We won*t say our goodbyes
我們不會對彼此說 再見
You know it*s better that way
我們知道 那樣比較好
We won*t break
我們不會分開
We won*t die
我們不會死去
It*s just a moment of change
這只是ㄧ段時間的改變
All we are
我們是ㄧ切
All we are is everything that*s right
我們是一切對的事情
All we need
我們需要的一切
All we need
我們需要的一切
A lover*s alibi
ㄧ個情侶的申辯
Yeah oh
I walked a minute in your shoes
我穿著你的鞋子 走了一下
They never would*ve fit
它們永遠不會合腳
I figured there*s nothing to lose
我想 反正不會有什麼損失
I need to get some perspective on these words before I write them down
在我寫下這些字之前 我需要了解它們的涵義
You*re an island and my ship is running ground
你是ㄧ個島嶼 而我的船在陸上行駛
Lord knows I fail you time and again
老天知道 我令你一次次的失敗
But you and me are alright
但你和我都能安然無事
[chorus]
Every single day that I can breathe you change my philosophy
我可以到呼吸到你的每一天 改變了我的哲學
I*m never gonna let you pass me by
我不會讓你錯過我
So don*t say your goodbyes
所以 別說你的再見
You know its better that way
妳知道 那樣比較好
We won*t break
我們不會分開
We won*t die
我們不會死去
It*s just a moment of change
這只是ㄧ段時間的改變
Ooh
Ooh
So don*t say our goodbyes
所以 別說我們的再見
I know it*s better
我知道這比較好
We won*t break
我們不會分開
We won*t die
我們不會死去
Ooh
我試著為你作ㄧ幅畫
The colors were all wrong
色彩卻全錯了
Black and white didn*t fit you and all along you were shaded with patience
黑白不適合你 而這些日子以來 妳都被耐性所覆蓋
You*re strokes of everything that I need just to make it and I can see
你是我完成一切所需要的筆觸 我也了解
Lord knows I failed you time and again
老天知道 我令你一次次的失敗
But you and me are alright
但你和我都能安然無事
[chours]
We won*t say our goodbyes
我們不會對彼此說 再見
You know it*s better that way
我們知道 那樣比較好
We won*t break
我們不會分開
We won*t die
我們不會死去
It*s just a moment of change
這只是ㄧ段時間的改變
All we are
我們是ㄧ切
All we are is everything that*s right
我們是一切對的事情
All we need
我們需要的一切
All we need
我們需要的一切
A lover*s alibi
ㄧ個情侶的申辯
Yeah oh
I walked a minute in your shoes
我穿著你的鞋子 走了一下
They never would*ve fit
它們永遠不會合腳
I figured there*s nothing to lose
我想 反正不會有什麼損失
I need to get some perspective on these words before I write them down
在我寫下這些字之前 我需要了解它們的涵義
You*re an island and my ship is running ground
你是ㄧ個島嶼 而我的船在陸上行駛
Lord knows I fail you time and again
老天知道 我令你一次次的失敗
But you and me are alright
但你和我都能安然無事
[chorus]
Every single day that I can breathe you change my philosophy
我可以到呼吸到你的每一天 改變了我的哲學
I*m never gonna let you pass me by
我不會讓你錯過我
So don*t say your goodbyes
所以 別說你的再見
You know its better that way
妳知道 那樣比較好
We won*t break
我們不會分開
We won*t die
我們不會死去
It*s just a moment of change
這只是ㄧ段時間的改變
Ooh
Ooh
So don*t say our goodbyes
所以 別說我們的再見
I know it*s better
我知道這比較好
We won*t break
我們不會分開
We won*t die
我們不會死去
Ooh
全站熱搜
留言列表